教育

  • Ph.D., Committee on the Study of Religion, Harvard University (2000)
  • A.M., Committee on the Study of Religion, Harvard University (1998)
  • M.A. Candidate, Asian Languages, University of Washington (1994-1995)
  • B.A.,多伦多大学亚洲研究(1994)

课程

宗教研究/跨学科研究课程

  • 宗教与现实
  • 在全球背景下理解宗教传统
  • 佛教
  • 东亚宗教传统
  • 南亚宗教传统
  • 中国宗教传统
  • 比较宗教伦理学
  • 佛陀的传记(和他的替身)
  • 解读佛教文献
  • 奉献对象
  • 世俗主义和原教旨主义
  • 跨学科的宗教研究方法
  • 翻译文科
  • Finding Yourself on the Page: A Capstone Course for Writers of All Disciplines
  • 宗教研究毕业论文
  • 如何用文字做事

语言课程

  • 梵语入门
  • 中间梵文
  • 佛教混合梵语
  • 经典的西藏

留学课程

  • 转型中的中国城市(部分在中国授课)
  • Developing Intercultural Competencies (preparing for 研究 abroad)
  • 反思与融合(留学反思)

研究兴趣

Mahāyāna Buddhist literature; ritual uses of texts; performative language theory; embodiment; translation practices; knowledge production.

出版物

选择出版物:

语言的Sūtras:散文的荣誉路易斯O. 戈麦斯, Mangalam研究中心,即将出版(执行编辑).

《十大菠菜台子》,摘自 牛津佛教修行手册,由宝拉·阿莱和凯文·特雷纳编辑. 纽约:牛津大学出版社,即将出版.

《菠菜白菜吧》,摘自 Translating Buddhism: Collected Essays on Translation Theory and Practice,由Alice Collett编辑. 纽约:纽约州立大学出版社,即将出版.

“The Scandal of the Speaking Buddha: Performative Utterance and the Erotics of the Dharma,” in Buddhist Literature as Philosophy, Buddhist Philosophy as Literature,由Rafal K编辑. Stepien. 纽约:纽约州立大学出版社,2020.

“Sūtra时间,”在 语言的Sūtras:散文的荣誉路易斯O. 戈麦斯, 娜塔莉除粉器编辑. Mangalam研究中心,即将出版.

“Suvarṇabhāsottamasū交易” Brill’s Encyclopedia of Buddhism, Volume One: Literature and Languages, edited by Jonathan Silk, Oskar von Hinüber, and Vincent Eltschinger, 249-260. 莱顿:Brill, 2015.

“Sacrificial Sūtras: Mahāyāna Literature and the South Asian Ritual Cosmos,” 美国宗教学会杂志 82, no.4 (2014): 1091-1126.

“Listening to the Dharmabhāṇaka: The Buddhist Preacher in and of the 极致黄金光辉的Sūtra,” 美国宗教学会杂志 80, no.1 (2012): 137-160.

佛教的定义:一个读者 Equinox出版社,2007年(与卡伦·德瑞斯合编).

娜塔莉除粉器

宗教研究教授 & 批判认同研究
埃德温·F. 王尔德,小. 杰出服务主席

 电子邮件: gummern@szdingyi.net  电话: 608-363-2346  办公室:莫尔斯-英格索尔大厅215室

在我的课程中, I work with students to generate a critical dialogue between certain naturalized, normalized aspects of contemporary life and the lifeways and cosmologies of other times and places. We pay particular attention to the production of knowledge—now and in the past—as a practice both embodied and productive of (racialized and gendered) bodies. 作为导师, I am especially motivated to help students expand and enhance their own capacities and resources as makers of knowledge—not only through academic practices, but also through the exploration of decolonial and related options for creating and sharing knowledge with transformative potential. 

My research examines textual practices in premodern Mahāyāna Buddhist literary cultures, 尤其是文本的仪式使用, 口头的性能, 和翻译. I also explore how Mahāyāna literature might offer us critical purchase on a range of contemporary ethical and and philosophical debates, 比如那些对我的教学有益的东西. 我完成了博士学位.D. in the Committee on the Study of Religion at Harvard University.

我目前的图书项目,名为 表演佛身: Mahāyāna Sūtras as Ritual Speech Acts, offers a fresh interpretation of Sanskrit Mahāyāna sūtras like the 佛法莲花 (Saddharmapuṇḍarīka)及 极致金光 (Suvarṇ(pra)黑洞āsottama) as textual embodiments of the performative speech of the Buddha. 每当人们布道时, 听到, 记住, 研究, 或者与sūtras联系, 佛陀的身体不仅会说话, 而是通过他人的身体并在他人体内活动, 谁因此成为未来的佛. By historicizing the question of what it means to “read” these texts, 这本书揭示了更广泛的解释学困境. In what ways do the methods of reading employed by scholars of religion obscure and distort the performative, transformative purposes for which these texts were composed and disseminated? How do theories of language as referential and of religious discourse as doctrinal and propositional work to divorce texts labeled “religious” from material reality and sanctioned sources of power? And how might rethinking the relationship between bodies and texts through the lens of these sūtras generate new critical perspectives on performative language in the 研究 of religion? 表演佛身 不仅说明了Mahāyāna sūtras的表演, 还有他们现在说话和行动的潜力.

请访问我的 学术界的页面 访问我的其他出版物.

本网站使用cookie来改善您的体验. 请阅读我们的网络隐私政策以获取更多信息.

明白了吗! ×