October 01, 2015

对于爱享乐的人来说,这毕竟是一个小世界

表面上看,这是一个“小世界”的故事. 但我认为把它归类为“伯洛伊特的故事”要好得多.” You can judge.

This past winter, my daughter, Emily, 她问我是否愿意和她一起沿着一条古老的朝圣之路去圣地亚哥, 西班牙(孔波斯特拉圣地亚哥之路). 7月初,我们从葡萄牙的里斯本出发,向正北行驶了大约两周,行程300英里. 这是一条又热又硬又多岩石的路. My bloodied, 起泡的脚在我们身后留下了一道恶心的痕迹, 我几乎不会提到把我从中暑中救出来的医护人员. 但没有抱怨——恰恰相反. First, pilgrimages should be kind of tough; second, this was unequivocally a uniquely and unspeakably terrific opportunity to spend the most meaningful time possible with my daughter; and third, 最后,你会得到教会赦免你的罪(假设你能证明你走了足够的路). 就算算上血迹斑斑的脚,还是很划算的.

So, 我们走到最后——圣地亚哥的大教堂——我们排队向教堂官员提出我们的理由,要求赦免. 队伍很长,有很多很多疲惫的朝圣者. 我们中的许多人在整个过程中几乎无法站立. 我流的血相当多,远高于朝圣者的平均水平. 我们都带着“朝圣者护照”,“一路上收集的独特邮票,部分证明你已经付出了足够的努力,值得被赦免. 艾米丽和我终于排到队伍的前面,被邀请去和教会官员谈话,他将暂时决定我们的命运。. 在被问及我们去过的各个地方并给他看了我的脚后,我们通过了. 一分钟之内,我们手中的文件将我们从原本数千年的炼狱中解放出来.

Emily and Scott Bierman Emily and Scott Bierman

Now for the Beloitish part. 我们转身去买了一对旅行管,以保证我们的放纵安全. 一个卖试管的志愿者说一口流利的英语. She asks:

“Where are you from?”

“The United States.” (In my experience, 欧洲人不知道如何看待美国两岸以外的事情.)

“Where in the U.S.?”

“Not too far from Chicago.(欧洲人很有可能会认识到芝加哥是一个不在任何一个海岸的城市.)

“Where near Chicago?”

(在这一点上,我只能忍着,碰碰运气.)

“Wisconsin.”

“Where in Wisconsin? 我儿子在那里上的大学.”

Now it is my turn!

“Where?”

这个州南部的一所小学院.”

“Where?”

“在一个叫伯洛伊特的小城市里的一所小学院.”

“好吧,我现在看起来可能不像,但我是伯洛伊特学院的校长.”

“我不确定我听错了.”

“真的,我是伯洛伊特学院的校长,浑身是血.”

几分钟后,我有机会听到她儿子的所有伟大的事情, Avery Walker ’02, has done since graduating. 我们谈到棒球和德乔治教练对他有多重要, 以及马里昂·菲尔德·法斯教授如何帮助他看到了通往未来外科医生的道路. 我们谈论她的四个卡米诺! 我们泪流满面地拍照, 还有人流着泪拍照, 教堂官员正在拍照, 有人说这是一个奇迹. Small world.

Well, sort of. 我对这个故事进行了反思,并把它告诉了许多其他的beloiter, 我几乎在每个地方都听到类似的故事. It turns out, 如果你花很多时间做有趣的事情——你当然会这么做,因为你是一个贝洛伊特人——你很可能会遇到其他贝洛伊特人,他们也在做有趣的事情.

你有趣的生活和其他beloiter有趣的生活发生交集,这并非完全不可能. At the end of the day, 这所大学真的很擅长“……(吸引)智力”, imagination, 学生们的好奇心, 让他们过上充实的生活……, 几个有表现力的水泡,在伯洛伊特得分很高的价值主张腰带上又多了一个了不起的缺口.

President Scott Bierman
presidentsoffice@szdingyi.net


Also In This Issue

  • 具有挑战性的谜题为好奇的头脑

    Brittanica Brainbusters:为好奇的人挑战谜题

    more
  • 1965年,活动人士站在街道两旁.

    “他们让我们在教堂前的街道上排队,一直排下去,一直排下去。”

    more
  • The Moth podcast

    飞蛾故事创始人将担任麦基主席

    more
  • 招聘广告中的反种族主义语言

    more

本网站使用cookie来改善您的体验. 请阅读我们的网络隐私政策以获取更多信息.

Got it! ×