2022年6月5日
俄耳甫斯十四行诗
里尔克
约翰·罗森瓦尔德,英语名誉教授翻译
盖桥出版社,2021年
约翰·罗森瓦尔德,英语名誉教授翻译
盖桥出版社,2021年
去年, 这首十四行诗将在2022年迎来百年纪念, 罗森瓦尔德完成了他对这部文集的最终翻译.
罗森瓦尔德20岁时第一次接触到这些十四行诗. 在德国的富布赖特资助下,他花了将近一年的时间和他们一起工作, 阅读并回应诗歌, 然后开始翻译它们. 在过去的50年里,他参与了一些翻译工作,并研究和教授了这些工作. 在百年纪念之际,他最后一次重写了所有55首诗. 这本书包含了所有的十四行诗在英语和德语和代表劳动的爱由这位敬爱的英语教授, 她在1976-2010年间任教于伯洛伊特大学,并编辑了 贝洛伊特诗歌杂志 四十年来.